A Song of Ice and Fire takes place in a fictional world. Obviously they don't speak English there, and if they were written in the language of the place nobody on Earth would understand it. Therefore the books are 'translated'. When a concept or an object is mentioned, the name in English will have to be be used.
If two characters are describing the kind of sleeves shown here then the correct English term for them is French Sleeves. Obviously it wasn't the term use by the actual characters.The only alternative is to have the character say
"The most beautiful bride in the world, with a beautiful gown, of gold and green brocade, and sleeves emerging from a puff or roll at the top and rapidly becoming close-fitting down to the cuff"
which doesn't sound quite as good.
Tolkien did much the same thing.
EDIT: Obviously Bob has the correct answer here. I'll leave this answer as general reference for similar issues.
No comments:
Post a Comment